vọng tưởng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Illusion, chimère : Pensée ou croyance irréaliste, basée sur des désirs ou des espoirs sans fondement dans la réalité.
- Rêverie débridée, fantaisie : État d'esprit où l'on s'abandonne à des pensées ou des projets totalement irréalistes et impossibles à réaliser.
Verbe :
- Avoir des illusions, se repaître de chimères : S'abandonner à des pensées ou des espoirs vains et irréalistes.
- Rêver de manière déraisonnable : Imaginer des choses impossibles ou très improbables.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Những vọng tưởng về sự giàu có nhanh chóng đã tan biến. (Les illusions de richesse rapide se sont dissipées.)
- Đó chỉ là vọng tưởng của một tâm hồn lãng mạn. (Ce ne sont que les chimères d'une âme romantique.)
Verbe :
- Anh ta cứ vọng tưởng về một tương lai hoàn hảo. (Il ne fait que se repaître de chimères sur un avenir parfait.)
- Đừng vọng tưởng về những điều không thể. (Ne rêve pas de manière déraisonnable à des choses impossibles.)
Utilisations avancées
"Sống trong vọng tưởng" : Vivre dans l'illusion.
- Cô ấy sống trong vọng tưởng và không đối mặt với thực tế. (Elle vit dans l'illusion et ne fait pas face à la réalité.)
"Vọng tưởng hão huyền" : Illusion vaine, chimère creuse.
- Những kế hoạch đó chỉ là vọng tưởng hão huyền. (Ces projets ne sont que des illusions vaines.)
Variantes et mots apparentés
Ảo tưởng (nom) : Illusion (souvent avec une connotation plus forte de perception erronée de la réalité).
- Anh ta đang có ảo tưởng về khả năng của mình. (Il a des illusions sur ses capacités.)
Mộng tưởng (nom) : Rêverie, songerie (peut être plus poétique ou moins négatif que "vọng tưởng").
- Những mộng tưởng tuổi trẻ. (Les rêveries de la jeunesse.)
Synonymes
- Illusion (nom) : Croyance erronée, perception fausse de la réalité.
- Chimère (nom) : Projet vain, rêve irréalisable.
- Rêverie (nom) : État où l'esprit s'évade dans des pensées imaginaires.
Expressions idiomatiques
"Đánh tan vọng tưởng" : Dissiper les illusions.
- Thất bại đã đánh tan mọi vọng tưởng của anh ấy. (L'échec a dissipé toutes ses illusions.)
"Nuôi dưỡng vọng tưởng" : Nourrir des illusions.
- Cô ấy vẫn nuôi dưỡng vọng tưởng về một cuộc đoàn tụ. (Elle nourrit encore l'illusion d'une réunion.)
- avoir des illusions; se repaître de chimères
- illusion; chimère